Tumba de Emelyn Story en el cementerio civil de Roma, realizada por su marido el escultor William Wetmore Story (1819 - 1895) ¡Te tengaís buen fin de semana!
Death, be not proud, though some have called thee Mighty and dreadful, for thou art not so ; For those, whom thou think'st thou dost overthrow, Die not, poor Death, nor yet canst thou kill me. From rest and sleep, which but thy picture[s] be, Much pleasure, then from thee much more must flow, And soonest our best men with thee do go, Rest of their bones, and soul's delivery. Thou'rt slave to Fate, chance, kings, and desperate men, And dost with poison, war, and sickness dwell, And poppy, or charms can make us sleep as well, And better than thy stroke ; why swell'st thou then ? One short sleep past, we wake eternally, And Death shall be no more ; Death, thou shalt die.
John Donne
(Este poema es un hermosísimo -y tristísimo- fondo composicional de la película Wit).
"Muerte, no te enorgullezcas, aunque te llame alguno poderosa y temible, pues no eres tales cosas; porque aquellos que tu piensas que has derrotado, no mueren, pobre muerte, ni a mí puedes matarme. Del sueño y el reposo, de tu imagen solamente, muchos placeres surgen de ti, mucho más debe fluir, y pronto nuestros mejores hombres contigo acuden, reposo de los huesos y liberación del alma. Eres esclava del Destino, la Oportunidad, reyes, y hombres desesperados, con la guerra, el veneno y la enfermedad habitas; y amapola o encanto pueden hacernos dormir igualmente, y mejor que tus golpes, ¿por qué te jactas entonces? Un corto sueño pasado, nosotros despertamos eternamente, y la muerte no será más; muerte, tú morirás".
Por fin a ver como se presenta,
ResponderEliminarAre they real?
ResponderEliminarFor huixian..
ResponderEliminarThanks to enter my blog.My English is very elementary. To that you talk about saying is real?
HOLY SONNETS.
ResponderEliminarX.
Death, be not proud, though some have called thee
Mighty and dreadful, for thou art not so ;
For those, whom thou think'st thou dost overthrow,
Die not, poor Death, nor yet canst thou kill me.
From rest and sleep, which but thy picture[s] be,
Much pleasure, then from thee much more must flow,
And soonest our best men with thee do go,
Rest of their bones, and soul's delivery.
Thou'rt slave to Fate, chance, kings, and desperate men,
And dost with poison, war, and sickness dwell,
And poppy, or charms can make us sleep as well,
And better than thy stroke ; why swell'st thou then ?
One short sleep past, we wake eternally,
And Death shall be no more ; Death, thou shalt die.
John Donne
(Este poema es un hermosísimo -y tristísimo- fondo composicional de la película Wit).
"Muerte, no te enorgullezcas, aunque te llame alguno
ResponderEliminarpoderosa y temible, pues no eres tales cosas;
porque aquellos que tu piensas que has derrotado,
no mueren, pobre muerte, ni a mí puedes matarme.
Del sueño y el reposo, de tu imagen solamente,
muchos placeres surgen de ti, mucho más debe fluir,
y pronto nuestros mejores hombres contigo acuden,
reposo de los huesos y liberación del alma.
Eres esclava del Destino, la Oportunidad, reyes, y hombres desesperados,
con la guerra, el veneno y la enfermedad habitas;
y amapola o encanto pueden hacernos dormir igualmente,
y mejor que tus golpes, ¿por qué te jactas entonces?
Un corto sueño pasado, nosotros despertamos eternamente,
y la muerte no será más; muerte, tú morirás".
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
ResponderEliminar